“cuando quieras llegar al corazón de la gente tienes que hacerlo en su idioma”
fueron las palabras de Fernando Herrero……..
quien es presidente de la Academia de la Publicidad en España
Esto lo manifestó el en primer debate del simposio sobre el uso del español en la
publicidad organizado por la RAE y la Academia de la Publicidad.
En este debate en el que participaron personas de distintos ámbitos de la
sociedad, se propició un “proceso de reflexión y diálogo en el que participaron los
ciudadanos, los publicistas y las marcas”.
Y es que estamos siendo inundados por avisos publicitarios donde se está
abusando del uso del Inglés, y la pregunta es ¿cómo podemos reducirlo? Y según
Álex Grijelmo, “no hay solución a corto plazo” Según él, esto se debe al complejo
de inferioridad que los hispanos tenemos, y que nos hace considerar que el uso de
estos anglicismos, nos hará ver más prestigiosos.
Inicialmente las marcas en las que aparecía el inglés en su publicidad no llegaban
a treinta, y los sectores que más los usaban eran la de los automóviles, la belleza
y la moda.
Pero ahora se ha expandido de tal manera que más de trescientas veintidós
marcas, la utilizan. Y los sectores también son más. El de transportes, finanzas,
decoración, ocio, cultura, computación y muchos más.
Y lo que es más preocupante es que se ha extendido también del campo de la
publicidad, al profesional, como en el nombre de los cargos que se ocupan en una
empresa.
Una conclusión importante es que no se puede frenar la invasión del inglés pero
que sí podemos actuar de una manera positiva a favor del español. Según la
conclusión de Mónica Moro, “hay que hacer ver a la gente lo maravilloso de utilizar
su lengua materna”.
Acá es donde de una manera muy creativa, y en unión con Grey, crearon una
amena publicidad, que nos hacen reflexionar sobre las confusiones que se crean
al usar el inglés en lugar del español y nos animan a que llevemos los mensajes y
consigamos emocionar mucho #mejorEnTuLengua.
Lo que hicieron fue que lanzaron dos productos reales que usan inglés en su
publicidad. Y fue grande la sorpresa que se llevaron los clientes.
Primero, denominaron esta campaña “lengua madre solo hay una”.

En el primer video y a manera de parodia ofrecen unos anteojos con el efecto
“blind” (esto traduce ciego) o sea, unas gafas que no permiten ver.
Varias personas las pidieron de manera gratuita, ya que se dejaron cautivar por la
publicidad. Luego se dieron cuenta que era él tal efecto “blind” y aprendieron que
los anglicismos en el español no son garantía de claridad en la comunicación. Y
que aunque suene muy bien, no hay mejor cosa que comunicarse en la lengua
materna.
En el segundo video, sucedió algo similar. Se trataba de un perfume de mujer
llamado “swine”. Y como estaba en inglés, a la gente le sonaba muy bien. Hasta
que se enteraron que significaba que era una granja de cerdos. Ya sonaba muy
bien, pero olía muy mal.
Esta campaña ha gustado mucho (“Anglicismos” ). Y se reconoce el ingenio de la Real Academia para tratar de disminuir la invasión de anglicismos.

Agradecimientos a “Creatividad en blanco” por su vídeo “Anglicismos”

Fuente: Eltiempo.com